1When יהוה turns back the captivity of Tsiyon, We shall be like dreamers.
2Then our mouth shall be filled with laughter, And our tongue with singing, Then shall they say among the gentiles, “יהוה has done great deeds for them.”
3יהוה shall do great deeds for us, We shall be glad.
4Turn back our captivity, O יהוה, Like the streams in the South.
5Those sowing in tears, shall reap with songs of joy.
6He who goes on and weeps, Bearing seed for sowing, Shall indeed come in with rejoicing, Bearing his sheaves.
1If יהוה does not build the house, Its builders have laboured in vain. If יהוה does not guard the city, The watchman has stayed awake in vain.
2In vain do you rise up early, To sit up late, to eat the bread of toil; So He gives His beloved sleep.
3Look, children are an inheritance from יהוה, The fruit of the womb is the reward.
4As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of one’s youth.
5Blessed is the man Who has filled his quiver with them. They are not ashamed, When they speak with their enemies in the gate.
1Blessed are all who fear יהוה, Who walk in His ways.
2You shall eat the labour of your hands. Be blessed, and let it be well with you.
3Let your wife be As a fruit-bearing vine within your house, Your sons like olive plants all around your table.
4Look, so shall the man be blessed Who fears יהוה.
5יהוה shall bless you out of Tsiyon, And let you see the good of Yerushalayim All the days of your life,
6And let you see your children’s children! Peace be upon Yisra’ĕl!
1“Often they have distressed me from my youth.” Let Yisra’ĕl now say,
2“Often they have distressed me from my youth, But they have not overcome me.
3“The ploughers ploughed on my back, They made their furrows long.”
4יהוה is righteous, He has cut the cords of the wrong in two.
5Let all those who hate Tsiyon Be put to shame and turned back.
6Let them be as the grass on the house-tops, Which withers before it grows up,
7That shall not fill the reaper’s hand, Nor the sheaves fill the binder’s bosom.
8And those who pass by shall not say, “The blessing of יהוה be upon you; We have blessed you in the Name of יהוה!”
1Out of the depths I have cried to You, O יהוה.
2O יהוה, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my prayers.
3O Yah, if You should watch crookednesses, O יהוה, who would stand?
4But with You there is forgiveness, That You might be feared.
5I looked to יהוה, My being has looked, And for His word I have waited.
6My being looks to יהוה More than those watching for morning, watching for morning.
7O Yisra’ĕl, wait for יהוה; For with יהוה there is kindness. And with Him is much redemption,
8For He shall redeem Yisra’ĕl From all his crookednesses.
1Like snow in summer, and rain in harvest, So esteem is not fitting for a fool.
2As a bird wanders, as a swallow flies about, So a curse without cause does not come.
3A whip for a horse, a bridle for a donkey, And a rod for the fool’s back.
4Do not answer a fool according to his folly, Lest you also become like him.
5Answer a fool according to his folly, Lest he become wise in his own eyes.
6He who sends a message by the hand of a fool Cuts off feet, drinks damage.
7The legs of the lame hang limp So is a proverb in the mouth of fools.
8Like one binding a stone in a sling, So is he who gives esteem to a fool.
9A thorn goes into the hand of a drunkard So is a proverb in the mouth of fools.
10An archer who wounds anyone, Is he who hires a fool or any passer-by.
11As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.
12Have you seen a man wise in his own eyes? There is more expectancy for a fool than for him.
13The lazy one says, “There is a lion in the way! A fierce lion is in the streets!”
14As a door turns on its hinges, So does the lazy one turn on his bed.
15The lazy one buries his hand in a dish; It tires him to bring it back to his mouth.
16The lazy one is wiser in his own eyes Than seven rendering advice.
17A passer-by meddling in a strife not his own Is like one who takes a dog by the ears.
18Like a madman who throws sparks, arrows, and death,
19So is a man who deceived his neighbour, And says, “I was only joking!”
20For lack of wood, the fire goes out. And without a slanderer, strife ceases.
21As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.
22The words of a slanderer are as dainty morsels, Which go down into the inner parts of the heart.
23Burning lips with an evil heart Are like earthenware covered with silver dross.
24He who hates, pretends with his lips, And lays up deceit within him;
25Though he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.
26Hatred is covered by deceit. His evil is disclosed in the assembly.
27Whoever digs a pit falls into it, And whoever rolls a stone, it turns back on him.
28A lying tongue hates its bruised ones, And a flattering mouth works ruin.