1O יהוה, do not rebuke me in Your displeasure, Nor discipline me in Your wrath.
2Show favour to me, O יהוה, for I am fading away; O יהוה, heal me, for my bones have been troubled.
3And my being has been greatly troubled; And You, O יהוה – till when?
4Return, O יהוה, rescue my life! Oh, save me for Your kindness’ sake!
5For in death there is no remembrance of You; Who gives You thanks in the grave?
6I have grown weary with my groaning; Every night I flood my bed; I drench my couch with my tears.
7My eye has grown dim because of grief; It grows old because of all my adversaries.
8Depart from me, all you workers of wickedness; For יהוה has heard the voice of my weeping.
9יהוה has heard my pleading; יהוה receives my prayer.
10Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; They turn back suddenly, ashamed.
1O יהוה my Elohim, in You I have taken refuge; Save me from all my pursuers; And deliver me,
2Lest they tear at my throat like a lion, Rending in pieces, with no one to deliver.
3O יהוה my Elohim, if I have done this: If there is unrighteousness in my hands,
4If I have done evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,
5Let the enemy pursue me and overtake my being, And trample my life to the ground, And lay my esteem in the dust. Selah.
6Arise, O יהוה, in Your displeasure; Lift Yourself up against the rage of my adversaries, And awake for me! You shall command judgment!
7And let the congregation of the peoples gather about You; And over them return on high.
8יהוה judges the peoples; Judge me, O יהוה, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
9Please let the evil of the wrong be ended, And establish the righteous; For the righteous Elohim is a trier of hearts and kidneys.
10My shield is upon Elohim, Who saves the upright in heart.
11Elohim is a righteous judge. And Ěl is enraged every day,
12If one does not repent! He sharpens His sword, He bends His bow and makes it ready,
13And He has prepared for Himself instruments of death, He makes His arrows hot for pursuers.
14See, he who is bound with wickedness, And has conceived trouble and brought forth falsehood,
15He has made a pit and dug it out, And falls into the ditch he made!
16His trouble turns back upon his own head, And his wrongdoing comes down on the top of his head.
17I give thanks to יהוה according to His righteousness, And praise the Name of יהוה Most High.
1O יהוה, our Master, how excellent is Your Name in all the earth, You who set Your splendour above the heavens!
2Out of the mouth of babes and infants You have founded strength, Because of Your adversaries, To put an end to enemy and avenger.
3For I see Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have established.
4What is man that You remember him? And the son of man that You visit him?
5Yet You have made him a little less than Elohim, And have crowned him with esteem and splendour.
6You made him rule over the works of Your hands; You have put all under his feet,
7All sheep and oxen, And also the beasts of the field,
8The birds of the heavens, And the fish of the sea, Passing through the paths of the seas.
9O יהוה, our Master, How excellent is Your Name in all the earth!
1I praise You, O יהוה, with all my heart; I declare all Your wonders.
2I rejoice and exult in You; I sing praise to Your Name, O Most High.
3When my enemies turn back, They stumble and perish before You.
4For You executed my right and my cause, You sat on the throne judging in righteousness.
5You have rebuked the gentiles, You have destroyed the wrong, You have wiped out their name forever and ever.
6The enemy is no more – ruins everlasting! And You have uprooted the cities; Even their remembrance has perished.
7But יהוה abides forever, He is preparing His throne for judgment.
8And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in straightness.
9And יהוה is a refuge for the crushed one, A refuge in times of distress.
10And those who know Your Name trust in You, For You have not forsaken those who seek You, O יהוה.
11Sing praises to יהוה, who dwells in Tsiyon! Declare His deeds among the peoples.
12For He remembers the seekers of bloodshed, He does not forget the cry of the afflicted.
13Show favour to me, O יהוה! See my affliction by those who hate me, You who lift me up from the gates of death,
14So that I declare all Your praise In the gates of the daughter of Tsiyon. I rejoice in Your deliverance.
15The gentiles have sunk down in the pit which they made; In the net which they hid, their own foot is caught.
16יהוה has made Himself known, He has done right-ruling; The wrong is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah.
17The wrong return to the grave, All the gentiles that forget Elohim.
18For the needy is not always forgotten; Neither the expectancy of the poor lost forever.
19Arise, O יהוה, Do not let man prevail; Let the gentiles be judged before Your face.
20Put them in fear, O יהוה, Let the gentiles know they are but men. Selah.
1Why do You stand afar off, O יהוה, hiding in times of distress?
2In arrogance the wrongdoer hotly pursues the poor; They are caught by the schemes which they devised.
3For the wrongdoer boasted of his cravings; And the greedy one cursed and despised יהוה.
4In the pride of his face The wrongdoer does not seek Him, In all his thoughts there is no Elohim!
5His ways are always prosperous! Your right-rulings are on high, out of his sight! He snorts at all his adversaries!
6He has said in his heart, “I shall not be moved; From generation to generation, never be in evil!”
7His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and wickedness.
8He sits in the hiding places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are on the lookout for the helpless.
9He lies in wait in a secret place, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor, drawing him into his net.
10And he crouches, he lies low, And the helpless fall under his strength.
11He has said in his heart, “Ěl has forgotten, He has hidden His face, He shall never see.”
12Arise, O יהוה! O Ěl, lift up Your hand! Do not forget the lowly ones.
13Why do the wrong scorn Elohim? He has said in his heart, “It is not required.”
14You have seen it, for You observe trouble and grief, To repay with Your hand. The poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
15Break the arm of the wrong one and the evil one; Search out his wrongness that would not be found out.
16יהוה is Sovereign forever and ever; The gentiles shall perish from His land.
17יהוה, You have heard the desire of the lowly ones; You prepare their heart; You incline Your ear,
18To defend the fatherless and the downtrodden; So that man who is of the earth no longer oppresses!
1My son, if you accept my words, And treasure up my commands with you,
2So that you make your ear attend to wisdom, Incline your heart to understanding;
3For if you cry for discernment, Lift up your voice for understanding,
4If you seek her as silver, And search for her as hidden treasures,
5Then you would understand the fear of יהוה, And find the knowledge of Elohim.
6For יהוה gives wisdom; Out of His mouth come knowledge and understanding.
7And He treasures up stability for the straight, A shield to those walking blamelessly,
8To watch over the paths of right-ruling, And the way of His kind ones He guards.
9Then you would understand righteousness And right-ruling, and straightness – Every good path.
10For wisdom would enter your heart, And knowledge be pleasant to your being,
11Discretion would guard you; Understanding would watch over you,
12To deliver you from the evil way, From the man who speaks perversities,
13Those who leave the paths of straightness To walk in the ways of darkness;
14Who rejoice to do evil; They delight in the perversities of evil;
15Whose paths are crooked, And they are perverted in their ways;
16To deliver you from the strange woman, From the foreigner who flatters with her words,
17Who forsakes the companion of her youth, And has forgotten the covenant of her Elohim.
18For her house has sunk down to death, And her paths to the dead;
19None going in to her does return, Nor do they reach the paths of life –
20So walk in the way of goodness, And guard the paths of righteousness.
21For the straight shall dwell in the earth, And the perfect be left in it;
22But the wrong shall be cut off from the earth, And the treacherous ones plucked out of it.